Arabic into English Translation

             a. Translation as a Process............b. Translation as a Product


                                        a. Translation as a Process
                  'What is it that the translator actually does' (Dickins, 2008: 6)?

- Basic Definitions 

Text
Source Text (ST)
Target Text (TT)
Source Language (SL)
Target Language (TL)
strategy 
Strategic decisions 
Decisions of detail 

The translation process can be broken down  into two types of activity: 
                                                 
                           Understanding an ST                      Formulating a TT 

- According to Dickins (2008: 7), while  formulating a TT, one may come up against a problem. When this happens, it may be necessary to return and reinterpret the ST. This reinterpretation sometimes means that the original strategy has to be revised. This revision in turn entails changes to some of the decisions of detail.


- Roman Jakobson (1971) defines three types of translation. 


- Inter-semiotic Translation 
- Interalingual Translation 
- Interlingual Translation [translation proper]


                                         b. Translation as a Product
              
                             Linguistic Notions                      Cultural issues 


- Linguistic Notions

Semantics:
denotative meaning
connotative meaning
metaphor
         
Stylistics:
register (social& tonal)
sociolect
dialect
diglossia
code-switching
         
Textual features:
phonic/graphic
prosodic
grammatical (lexis, syntax)
sentential (prosodic, theme& rheme, foregrounding& backgrounding, coordinate& subordinate clauses) 
discourse  (cohesion& coherence), sentence splitting, textual restructuring, paragraphing 
intertextual (genre, quotation& allusion)          
                        
- Cultural Issues

exoticism 
calque
cultural transplantation 
cultural borrowing 
communicative translation 
transliterating names 

Read: http://books.google.com.eg/books?id=o-U8ETL53PcC&printsec=frontcover&hl=ar#v=onepage&q&f=false